Молитвенник

Материал дополняется.

На этой странице приведены основные молитвы, чаще всего использующиеся в повседневной жизни, молитвы во время Мессы и другие молитвы, встречающиеся в богослужениях вне Мессы. Основные молитвы Общество рекомендует выучить.
Молитвы к Святейшему Сердцу Иисуса находятся в соответствующем разделе.

+ - благословление пищи
- большое крестное знамение
- надо поклониться

- versiculus
- responsum

Основные молитвы

Signum Crucis

I n nómine Pátris,
et Fílii,
et Spíritus Sáncti.
Ámen.

Крестное знамение

Во имя Отца,
и Сына,
и Святого Духа.
Аминь.

Pater noster

P áter nóster, qui es in cælis,
sanctificétur nómen túum,
advéniat régnum túum,
fíat volúntas túa,
sícut in cælo, et in térra.
Pánem nóstrum cotidiánum da nóbis hódie;
et dimítte nóbis débita nóstra,
sícut et nos dimíttimus debitóribus nóstris;
et ne nos inducas in tentatiónem,
Sed líbera nos a málo.
Ámen.

Отче наш

Отче наш, сущий на небесах!
Да святится имя Твоё;
Да приидет Царствие Твоё;
Да будет воля Твоя
и на земле, как на небе;
Хлеб наш насущный дай нам на сей день;
и прости нам долги наши,
как и мы прощаем должникам нашим;
и не введи нас в искушение,
но избавь нас от лукавого.
Аминь.

Ave Maria

A ve, Mária, grátia pléna; Dóminus
técum.
Benedícta tu in muliéribus,
et benedíctus frúctus véntris túi, Jésus.
Sáncta María, Máter Déi,
óra pro nóbis peccatóribus,
núnc, et in hóra mórtis nóstræ. Ámen.

Радуйся, Мария

Радуйся, Мария, благодати полная!
Господь с Тобою;
благословенна Ты между женами,
и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Святая Мария, Матерь Божия,
молись о нас, грешных,
ныне и в час смерти нашей. Аминь.

Gloria Patri

G lória Pátri, et Fílio, et Spirítui Sáncto.
Sícut érat in princípio, et núnc, et sémper:
et in sæcula sæculórum.
Ámen.

Славословие

Слава Отцу и Сыну и Святому Духу.
Как было вначале и ныне и всегда
и во веки веков.
Аминь.

Salve, Regina

Sálve, Regína, máter misericórdiæ,
víta, dulcédo, et spes nóstra,
sálve. Ad te clamámus exsúles fílii
Hévæ. Ad te suspirámus, geméntes
et fléntes in hacacrimárum válle.
Eja, érgo, advocáta nóstra, íllos túos
misericórdes óculos ad nos convérte.
Et Jesum, benedíctum frúctum véntris
túi, nóbis post hoc exsílium osténde.
O clémens, O pia, O dúlcis
Vírgo María.

Óra pro nóbis, sáncta Dei Génitrix.
Ut dígni efficiámur promissiónibus Chrísti.
Славься, Царица

Славься, Царица, Матерь
Милосердия, жизнь, услада и надежда
наша, славься. К Тебе взываем,
изгнанные чада Евы. К Тебе вздыхаем,
стеная и плача в этой долине слёз.
О Заступница наша, обрати на нас
милосердные взоры Твои и после
этого изгнания яви нам Иисуса,
благословенный плод чрева Твоего.
О милостивая, о благая, о сладостная
Дева Мария.

Молись о нас, Пресвятая Богородица.
Да удостоимся исполнения Христовых обещаний.

Credo Apostolorum

Credo in Deum Patrem
omnipoténtem,
Creatórem cæli et terræ.
Et in Iesum Christum, Fílium eius únicum, Dóminum nostrum,
qui concéptus est de Spíritu Sancto,
natus ex María Vírgine,
passus sub Póntio Piláto,
crucifíxus,
mórtuus, et sepúltus,
descéndit ad ínferos,
tértia die resurréxit a mórtuis,
ascéndit ad cælos,
sedet ad déxteram Dei Patris omnipoténtis,
inde ventúrus est iudicáre vivos et mórtuos.
Credo in Spíritum Sanctum,
sanctam Ecclésiam cathólicam,
sanctórum communiónem,
remissiónem peccatórum,
carnis resurrectiónem et vitam
ætérnam. Amen.

Апостольский Символ веры

Верую в Бога, Отца
Всемогущего,
Творца неба и земли.
И в Иисуса Христа, Единственного Его Сына, Господа нашего,
Который был зачат Святым Духом,
рождён Девой Марией,
страдал при Понтии Пилате,
был распят,
умер и погребён,
сошёл в ад,
в третий день воскрес из мёртвых,
восшёл на небеса
и восседает одесную Бога Отца Всемогущего,
оттуда придёт судить живых и мёртвых.
Верую в Святого Духа,
Святую Вселенскую Церковь,
общение святых,
прощение грехов,
воскресение тела, жизнь
вечную. Аминь.

Молитвы во время Мессы

Confiteor

C onfíteor Déo omnipoténti,
beátæ Maríæ sémper Vírgini,
beáto Michaéli Archángelo,
beáto Joánni Baptístæ,
ánctis Apóstolis Pétro et Páulo,
ómnibus Sánctis, et tíbi, páter:
quía peccávi nímis cogitatióne, vérbo et
ópere: Все трижды ударяют себя в грудь méa cúlpa, méa cúlpa, méa máxima cúlpa.
Idéo précor beátam Maríam sémper Vírginem,
beátum Michaélem Archángelum,
beátum Joánnem Baptístam,
sánctos Apóstolos Pétrum et Páulum, ómnes Sánctos,
et te, páter, oráre pro me ad Dóminum,
Déum nóstrum.

Общая исповедь

Исповедую перед Богом Всемогущим,
пред блаженной Приснодевой Марией,
блаженным Михаилом Архангелом,
блаженным Иоанном Крестителем,
святыми Апостолами Петром и Павлом,
всеми святыми, и перед тобой, отче,
что я много согрешил мыслью, словом и
делом: моя вина, моя вина, моя великая вина.
Поэтому прошу блаженную Приснодеву Марию,
блаженного Михаила Архангела,
блаженного Иоанна Крестителя,
святых Апостолов Петра и Павла, всех святых,
и тебя, отче, молиться обо мне ко Господу
Богу нашему.

Misereátur

Misereátur vestri omnípotens Deus,
et, dimíssis peccátis vestris,
perdúcat vos ad vítam ætérnam.
Amen.

Да помилует

Да помилует вас всемогущий Бог
и, отпустив грехи наши,
да приведёт вас к жизни вечной.
Аминь.

Indulgéntiam, absolutíonem et remissiónem peccatórum nostrórum
tríbuat nóbis omnípotens
et miséricors Dóminus.
Amen.

Милость, отпущение и оставление грехов наших
да явит нам всемогущий
и милосердный Господь.
Аминь.

Kyrie

Kyrie, eleison.

Kyrie, eleison.
Kyrie, eleison.
Господи, помилуй

Господи, помилуй.
Господи, помилуй.
Господи, помилуй.

Christe, eleison.
Christe, eleison.
Christe, eleison.
Kyrie, eleison.
Kyrie, eleison.
Kyrie, eleison.

Христе, помилуй.
Христе, помилуй.
Христе, помилуй.

Господи, помилуй.
Господи, помилуй.
Господи, помилуй.

Gloria

Glória in excélsis   Déo,
et in térra pax homínibus bónæ voluntátis.
Laudámus te,
benedícimus te,
  adorámus te,
glorificámus te.
  Grátias ágimus tíbi
própter mágnam glóriam túam.
Dómine Déus Rex cæléstis,
Déus Pater omnípotens.
Dómine Fíli Unigénite,
  Jésu Chríste.
Dómine Déus,
Ágnus Déi,
Fílius Pátris.
Qui tóllis peccáta múndi, miserére nóbis.
Qui tóllis peccáta múndi,
  súscipe deprecatiónem nóstram.
Qui sédes ad déxteram pátris,
miserére nóbis.
Quóniam tu sólus sánctus,
tu sólus Dóminus,
tu sólus Altíssimus,
  Jésu Chríste,
cum Sáncto Spíritu,
in glória Déi Pátris. Ámen.

Слава в вышних Богу

Слава в вышних Богу
и на земле мир людям доброй воли.
Хвалим Тебя,
благословляем Тебя,
поклоняемся Тебе,
славословим Тебя.
Благодарим Тебя
ради великой славы Твоей.
Господи, Боже, Царю небесный!
Боже, Отче Всемогущий.
Господи Сыне Единородный,
Иисусе Христе.
Господи Боже,
Агнче Божий,
Сыне Отчий;
взявший грехи мира, помилуй нас.
Взявший грехи мира,
приими молитву нашу.
Сидящий одесную Отца,
помилуй нас.
Ибо Ты Один Свят,
Ты Один Господь,
Ты Один Всевышний,
Иисусе Христе
со Святым Духом
во славе Бога Отца. Аминь.

Credo

C rédo in únum Déum, Pátrem omnipoténtem, factórem cœli et térræ, visibílium ómnium et invisibílium. Et in únum Dóminum
Jésum Chrístum, Fílium Déi unigénitum. Et ex Pátre nátum ánte ómnia sæcula. Déum de Déo, lúmen de lúmine, Déum vérum de Déo véro. Génitum, non fáctum, consubstantiálem Pátri: per quém ómnia fácta sunt. Qui própter nos hómines, et própter nóstram salútem descéndit de cœlis. При этих словах все опускаются на колени. Et incarnátus est de Spíritu Sáncto ex  María Vírgine: et hómo fáctus est. Crucifíxus étiam pro nóbis: sub Póntio Piláto pássus et sepúltus est. Все встают.

Et resurréxit tértia die, secúndum Scriptúras. Et ascéndit in cœlum: sédet ad déxteram Pátris.

Et íterum ventúrus est cum glória, judicáre vívos et mórtuos: cújus régni non érit fínis. Et in Spíritum Sánctum, Dóminum et vivificántem: qui ex Pátre Filióque procédit. Qui cum Pátre et Fílio símul adorátur et conglorificátur: qui locútus est per prophétas. Et únam, sánctam, Cathólicam et Apostólicam Ecclésiam. Confíteor únum baptísma in remissiónem peccatórum.

Et exspécto resurrectiónem mortuórum. Et vítam ventúri sæculi.

Ámen.

Символ веры

Верую во единого Бога, Отца Всемогущего, Творца неба
и земли, видимого всего и невидимого. И во единого Господа
Иисуса Христа, Сына Божия Единородного, от Отца рожденного прежде всех веков, Бога от Бога, Свет от Света, Бога истинного от Бога истинного, рожденного, несотворенного, Единосущного Отцу, через Которого все сотворено. Ради нас, людей, и ради нашего спасения сошедшего с небес и воплотившегося от Духа Святого и Марии Девы и ставшего человеком, распятого за нас при Понтии Пилате, страдавшего и погребенного,

воскресшего в третий день по Писаниям, восшедшего на небеса и сидящего одесную Отца,

вновь грядущего со славою судить живых и мертвых, и Царству Его не будет конца. И в Духа Святого, Господа Животворящего, от Отца и Сына исходящего, которому вместе с Отцом и Сыном подобает поклонение и слава; который вещал чрез пророков. И во единую Святую, Католическую и Апостольскую Церковь. Исповедую единое крещение во отпущение грехов.
Ожидаю воскресения мертвых и жизни будущего века.

Аминь.

Sanctus

S ánctus, sánctus, sánctus Dóminus Déus Sábaoth. Pléni sunt cæli et térra glória tua. Hosánna in excélsis.
Benedíctus qui vénit in nómine Dómini. Hosánna in excélsis.

Свят, свят, свят

Свят, Свят, Свят Господь Бог Саваоф. Полны небеса и земля славы Твоей. Осанна в вышних.
Благословен Грядущий во имя Господне. Осанна в вышних.

Agnus Dei

A gnus Déi, qui tóllis peccáta múndi: miserére nóbis.
Ágnus Déi, qui tóllis peccáta múndi:miserére nóbis.
Ágnus Déi, qui tóllis peccáta múndi: dóna nóbis pácem.

Агнец Божий

Агнец Божий, берущий на Себя грехи мира, помилуй нас.
Агнец Божий, берущий на Себя грехи мира, помилуй нас.
Агнец Божий, берущий на Себя грехи мира, даруй нам мир.

Agnus Dei (Requiem)

A gnus Dei, qui tóllis peccáta múndi, dóna eis réquiem.
Agnus Dei, qui tóllis peccáta múndi: dóna eis réquiem.
Agnus Dei, qui tóllis peccáta múndi: dóna eis réquiem sempiternam.

Агнец Божий (Реквием)

Агнец Божий, берущий на Себя грехи мира, даруй им покой.
Агнец Божий, берущий на Себя грехи мира, даруй им покой.
Агнец Божий, берущий на Себя грехи мира, даруй им покой вечный.

В конце понтификальной мессы перед благословением епископа:

Sit nomen Domini benedíctum.
Ex hoc nunc et usque et in sæculum.
Adjutorium nostrum in nomine Domini.
Qui fecit cælum et terram.

Другие молитвы

Rosarium

Credo Apostolorum
Pater Noster
Ave Maria (3 раза) с клаузулами*:
— Qui adáugeat nobis fidem
— Qui corróboret nobis spem
— Qui perfíciat in nobis caritátem

Gloria Patri

Pater Noster
Ave Maria с клаузулами* (в соответствии с выбранными тайнами)
Gloria Patri
O mi Jesu
O Maria

Розарий

— Который умножает в нас веру
— Который укрепляет нашу надежду
— Который воспламеняет в нас любовь

* Ave Maria с клаузулами читается следующим образом:

Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum. Benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Jesus,

— Qui adáugeat nobis fidem
— Qui corróboret nobis spem
— Qui perfíciat in nobis caritátem

Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc, et in hora mortis nostræ. Amen.

Клаузулы для различных Тайн:

Mysteria Gaudiosa – Радостные Тайны

1. Quem, Virgo, concepísti. Которого, Дева, Ты зачала.
2. Quem visitándo Elísabeth portásti. Которого принесла посетить Елизавету.
3. Quem, Virgo, genuísti. Которого, Дева, Ты родила.
4. Quem in témplo præsentásti. Которого представила во храме.
5. Quem in témplo invenísti. Которого во храме обрела.

Mysteria Dolorosa – Скорбные Тайны

1. Qui pro nóbis sánguinem sudávit. Который за нас источил кровавый пот.
2. Qui pro nóbis flagellátus est. Который за нас был бичуем
3. Qui pro nóbis spínis coronátus est. Который за нас был увенчан тернием.
4. Qui pro nóbis crucem baiulávit. Который за нас нёс крест.
5. Qui pro nóbis crucifíxus est. Который за нас был распят.

Mysteria Gloriosa – Славные Тайны

1. Qui resurréxit a mórtuis. Который воскрес из мертвых.
2. Qui in cǽlum ascéndit. Который взошел на небо.
3. Qui Spiritum Sánctum mísit. Который послал Святого Духа.
4. Qui te, Virgo, assúmpsit. Который Тебя принял.
5. Qui te, Virgo, in cǽlis coronávit. Который на небесах Тебя короновал.

Litaniæ Sanctorum

Kyrie, eléison.
Christe, eléison.
Kyrie, eléison.
Christe audi nos.
Christe exáudi nos.

Pater de cǽlis, Deus, miserére nobis.
Fili, Redémptor mundi, Deus, miserére nobis.
Spíritus Sancte, Deus, miserére nobis.
Sancta Trínitas, unus Deus, miserére nobis.

Sancta María, ora pro nobis.
Sancta Dei Génetrix,
Sancta Virgo vírginum,
Sancte Míchael,
Sancte Gábriel,
Sancte Ráphael,
Omnes sancti Angeli et Archángeli, oráte.
Omnes sancti beatórum Spirítuum ordines,

Sancte Ioánnes Baptísta,
Sancte Ióseph,
Omnes sancti Patriárchæ et Prophétæ, oráte.

Sancte Petre,
Sancte Paule,
Sancte Andréa,
Sancte Iacóbe,
Sancte Ioánnes,
Sancte Thoma,
Sancte Iacóbe,
Sancte Philíppe,
Sancte Bartolomæe,
Sancte Matthæe,
Sancte Simon,
Sancte Thaddæe,
Sancte Matthía,
Sancte Bárnaba,
Sancte Luca,
Sancte Marce,
Omnes sancti Apóstoli et Evangelístæ, oráte.

Omnes sancti discípuli Dómini, oráte.

Omnes sancti Innocéntes, oráte.

Sancte Stéphane,
Sancte Laurénti,
Sancte Vincénti,
Sancti Fabiáne et Sebastiáne, oráte.
Sancti Ioánnes et Paule, oráte.
Sancti Cosma et Damiána, oráte.
Sancti Gervási et Protási, oráte.
Omnes sancti Mártyres, oráte.

Sancte Sylvéster,
Sancte Gregóri,
Sancte Ambrósi,
Sancte Augustíne,
Sancte Hierónyme,
Sancte Martíne,
Sancte Nicoláe,
Omnes sancti Pontífices et Confessóres, oráte.
Omnes sancti Doctóres, oráte.

Sancte Antóni,
Sancte Benedícte,
Sancte Bernárde,
Sancte Domínice,
Sancte Francísce,
Omnes sancti Sacerdótes et Levítæ, oráte.

Omnes sancti Mónachi et Eremítæ, oráte.

Sancta María Magdaléna,
Sancta Agatha,
Sancta Lúcia,
Sancta Agnes,
Sancta Cæcília,
Sancta Catharína,
Sancta Anastásia,
Omnes sanctæ Vírgines et Víduæ, oráte.
Omnes Sancti et Sanctæ Dei, intercédite pro nobis.

Propítius esto, parce nos, Dómine.
Propítius esto, exaudi nos, Dómine.

Ab omni malo, libera nos, Dómine
Ab omni peccáto,
Ab ira tua,
Ab imminéntibus perículis,
A flagéllo terræmótus,
A peste, fame et bello,
A subitánea et improvísa morte,
Ab insídiis diáboli,
Ab ira et odio et omni mala voluntáte,

A spíritu fornicatiónis,
A fúlgure et tempestáte,
A mórte perpétua,

Per mystérium sanctæ Incarnatiónis tuæ,

Per advéntum tuum,
Per nativitátem tuam,
Per baptísmum et sanctum jejúnium tuum,
Per crúcem et passiónem tuam,
Per mórtem et sepultúram tuam,
Per sanctam resurrectiónem tuam,
Per admirábilem ascensiónem tuam,
Per advéntum Spíritus Sancti Parácliti,

In die iudícii,

Peccatóres, te rogámus, audi nos.

Ut nobis parcas,
Ut nobis indúlgeas,
Ut ad veram pœniténtiam nos perdúcere digneris,

Ut Ecclésiam tuam sanctam régere et conserváre dignéris,

Ut Domnum Apostólicum et omnes ecclesiásticos órdines in sancta religióne conserváre dignéris,

Ut inimícos sanctæ Ecclésiæ humiliáre dignéris,

Ut régibus et princípibus christiánis pacem et Святой veram concórdiam donáre dignéris,

Ut cuncto pópulo christiáno pacem et unitátem largíri dignéris,

Ut omnes errántes ad unitátem Ecclésiæ revocáre, et infidéles univérsos ad Evangélii lumen perdúcere dignéris,

Ut nosmetípsos in tuo sancto servétio confortáre et conserváre dignéris,

Ut mentes nostras ad cæléstia desidéria érigas,

Ut ómnibus benefactóribus nóstris sempitérna bona retríbuas,

Ut ánimas nostras, fratrum, propinquórum, et benefactórum nostrórum ab ætérna damnatióne erípias,

Ut fructus terræ dare et conserváre digneris,
Ut ómnibus fidelibus defúnctis réquiem ætérnam donáre dignéris,

Ut nos exaudíre dignéris,

Fili Dei,
Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi, parce nobis, Dómine.
Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi, exaudi nos, Dómine.
Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi, miserére nobis.

Christe audi nos.
Christe exáudi nos.
Kyrie, eléison.
Christe, eléison.
Kyrie, eléison.
Pater noster (secreto).

Et ne nos indúcas in tentatiónem.
Sed líbera nos a malo.

Литания Всем Святым

Господи, помилуй.
Христе, помилуй.
Господи, помилуй.
Христе, услышь нас.
Христе, милостиво услышь нас.

Отче небесный, Боже, помилуй нас.
Сыне, искупитель мира, Боже, помилуй нас,
Дух Святой, Боже, помилуй нас,
Пресвятая Троица, единый Боже, помилуй нас.

Святая Мария, молись о нас.
Святая Матерь Божья,
Святая Дева дев,
Святой Михаил,
Святой Гавриил,
Святой Рафаил,
Все святые Ангелы и Архангелы, молитесь.
Все святые чины блаженных Духов, молитесь.

Святой Иоанн Креститель,
Святой Иосиф,
Все святые Праотцы и Пророки,

Святой Петр,
Святой Павел,
Святой Андрей,
Святой Иаков,
Святой Иоанн,
Святой Фома,
Святой Иаков,
Святой Филипп,
Святой Варфоломей,
Святой Матфей,
Святой Симон,
Святой Фаддей,
Святой Матфий,
Святой Варнава,
Святой Лука,
Святой Марк,
Все святые Апостолы и Евангелисты, молитесь.

Все святые ученики Господни, молитесь.

Все святые Невинные, молитесь.

Святой Стефан,
Святой Лаврентий,
Святой Викентий,
Святые Фабиан и Себастиан, молитесь.
Святые Иоанн и Павел, молитесь.
Святые Косма и Дамиан, молитесь.
Святые Гервасий и Протасий, молитесь.
Все святые Мученики, молитесь.

Святой Сильвестр,
Святой Григорий,
Святой Амвросий,
Святой Августин,
Святой Иероним,
Святой Мартин,
Святой Николай,
Все святые Епископы и Исповедники, молитесь.
Все святые Учители, молитесь.

Святой Антоний,
Святой Бенедикт,
Святой Бернард,
Святой Доминик,
Святой Франциск,
Все святые Священники и Левиты, молитесь.

Все святые Монахи и Отшельники, молитесь.

Святая Мария Магдалина,
Святая Агата,
Святая Люсия,
Святая Агния,
Святая Сесилия,
Святая Катарина,
Святая Анастасия,
Все святые Девы и Вдовы, молитесь.
Все святые мужи и жены, Святые Божьи, заступитесь за нас.

Смилуйся, пощади нас, о Господи.
Смилуйся, милостиво услышь нас, Господи,

От всякого зла, спаси нас, Господи.
От всякого греха,
От гнева Твоего,
От угрожающих опасностей,
От бича землетрясения,
От чумы, голода и войны,
От внезапной и неожиданной смерти,
От силков дьявола,
От гнева, и ненависти, и всякого зложелания,

От духа блуда,
От молнии и урагана,
От смерти вечной,

Через тайну святого Воплощения твоего,

Через Пришествие Твое,
Через Рождество Твое,
Через Крещение и святое бдение Твое,
Через Крест и Страдание Твои,
Через смерть и захоронение Твои,
Через святое Воскресение Твое,
Через почитаемое Вознесение Твое,
Через пришествие Духа Святого Параклита,

В Судный День,

Мы, грешные, взываем к Тебе, услышь нас.

Дабы Ты простил нас,
Дабы Ты помиловал нас,
Дабы Ты привел нас к истинному покаянию,

Дабы Ты соблаговолил вести и хранить Твою Святую Церковь,

Дабы Ты соблаговолил хранить нашего апостольского прелата и все чины Церкви в святой религии,

Дабы ты соблаговолил усмирить врагов Святой Церкви,

Дабы Ты соблаговолил даровать мир и истинное согласие христианским царям и князьям.

Дабы Ты соблаговолил даровать мир и единство всему народу христианскому,

Дабы Ты соблаговолил вернуть к единству с Церковью всех заблуждающихся и привел к свету Евангелия всех неверных,

Дабы Ты соблаговолил утвердить и сохранить нас в Твоем святом служении,

Дабы Ты вознес умы наши к желанию горнего,

Дабы Ты вечно благословил наших благодетелей,

Дабы Ты спас наши души, и души нашей братии, родственников, а также благодетелей от вечного проклятия,

Дабы Ты соблаговолил дать и сохранить плоды земли,
Дабы Ты соблаговолил дать вечный покой всем усопшим верным,

Дабы Ты соблаговолил милостиво услышать нас.

Сыне Божий,
Агнец Божий, берущий на себя грехи мира, пощади нас, Господи.
Агнец Божий, берущий на себя грехи мира, милостиво услышь нас, Господи.
Агнец Божий, берущий на себя грехи мира, помилуй нас.

Христе, услышь нас.
Христе, милостиво услышь нас.
Господи, помилуй.
Христе, помилуй.
Господи, помилуй.
Отче наш (тихо).

И не введи нас во искушение.
Но избавь нас от лукавого.

Angelus Domini

Ángelus Dómini nuntiávit Maríæ,
Et concépit de Spíritu Sáncto.

Ave Maria…

«Écce Ancílla Dómini.
Fíat míhi secúndum Vérbum túum.»

Ave Maria…

Et Vérbum cáro fáctum est.
Et habitávit in nobis.

Ave Maria…

Óra pro nóbis, Sáncta Déi Génitrix.
Ut dígni efficiámur promissiónibus Chrísti.

Orémus.

Grátiam túam quæsumus, Dómine, méntibus nóstris infúnde;
ut qui, Ángelo nuntiánte,
Chrísti Fílii túi incarnatiónem cognóvimus,
per passiónem éius et crúcem, ad resurrectiónis glóriam perducámur.
Per éundem Chrístum Dóminum nóstrum.
Ámen.

Ангел Господень

Ангел Господень возвестил Марии,
и она зачала от Духа Святого.

Радуйся, Мария…

«Вот, я раба Господня;
да будет Мне по слову твоему.»

Радуйся, Мария…

И Слово стало плотью,
и обитало с нами.

Радуйся, Мария…

Моли о нас, Пресвятая Богородица!
Да удостоимся исполнения Христовых обещаний.

Помолимся.

Просим Тебя, Господи:
наполни наши души Твоей благодатью,
дабы мы, познав через Ангельское приветствие воплощение Христа, Сына Твоего, Его страданием и крестом достигли славы воскресения.
Через Христа, Господа нашего.
Аминь.

Regina cæli

Regína cæli, lætáre, allelúia.
Quia quem meruísti portáre, allelúia.
Resurréxit, sícut díxit, allelúia.
Ora pro nóbis Déum, allelúia.
Gaude et lætáre, Vírgo María, allelúia.
Quia surréxit Dóminus vere, allelúia.

Orémus.

Déus, qui per resurrectiónem Fílii tui, Dómini nóstri Iesu Chrísti, múndum lætificáre dignátus es: præsta, quæsumus; ut per éius Genitrícem Vírginem Maríam, perpétuae capiámus gáudia vítæ.
Per éundem Chrístum Dóminum nóstrum. Ámen.

Небесная Царица

Небесная Царица, радуйся, аллилуйя.
Ибо Тот, Кого Ты носила во чреве своем, аллилуйя.
Воскрес, как обещал, аллилуйя.
Моли Бога о нас, аллилуйя.
Радуйся и веселись, Дева Мария, аллилуйя,
Ибо Господь воистину воскрес, аллилуйя.

Помолимся.

Боже, воскресением Сына Твоего, Господа нашего Иисуса Христа, Ты даровал радость миру. Просим тебя: помоги нам достичь радости вечной жизни по заступничеству Его Матери, Девы Марии.
Через Христа, Господа нашего. Аминь.

Ave Regina Cælorum

Ave Regína cælorum,
ave Dómina angelórum,
salve, radix, salve, porta,
ex qua mundo lux est orta.
Gaude, virgo gloriósa,
super omnes speciósa.
Vale, o valde decóra,
et pro nobis Christum exóra.

Радуйся, Царица небесная

Радуйся, Царица небесная!
Радуйся, Владычица ангельская!
Здравствуй, исток святой
от которого миру свет рождён.
Радуйся, Преславная,
Ты всех прекраснее,
Славься, блистающая,
И за нас Христа моли.

Alma Redemptoris Mater

Alma Redemptóris Mater,
quæ pervía cæli porta manes,
et stella maris,
succúrre cadenti, súrgere qui cúrat, pópulo;
tu quæ genuísti, natura miránte,
tuum sánctum Genitórem,
Virgo prius ac postérius,
Gabriélis ab ore súmens illud Ave,
peccatórum miserére.

 

Матерь-Кормилица Искупителя,
охраняющая приветные врата небесные,
Звезда путеводная,
поспеши на помощь падшему народу, который жаждет подняться.
Ты, родившая к изумлению природы,
собственного Святого Родителя,
Дева вечно девственная,
принявшая из уст Гавриила благую весть,
смилуйся над грешными.

Oratio Fatima (O mi Jesu)

O mi Jesu
demítte nobis débita nostra
líbera nos ab ígne inférni
conduc in cǽlum omnes ánima
præsértim illas quæ máxime índegent
misericórdia tua.

Фатимская молитва (О мой Иисус)

О мой Иисус!
Прости нам наши прегрешения,
избавь нас от огня преисподнего
и приведи на небо все души,
особенно те, которые больше всего нуждаются в
Твоём милосердии.

O Maria

O Maria,
sine labo origináli concépta, ora pro nobis,
qui ad te confúgimus, et pro ómnibus
quia non confúgiunt,
præsértim pro inímices Sancte Ecclésiæ, atque ómnibus
tibi consecrátis.

О Мария

О Мария,
без первородного греха зачатая, моли Бога о нас,
к тебе прибегающих, и о Тех, кто
не ищет у Тебя заступничества,
а особенно, о врагах Святой Церкви, и о всех, кто
посвящён Тебе.

Sancte Michael Archangele

Sáncte Míchael Archángele,
defénde nos in prælio,
cóntra nequítiam et insídias diáboli
ésto præsídium.
Ímperet ílli Déus, súpplices deprecámur:
túque, Prínceps milítiæ cæléstis,
Sátanam aliósque spíritus malígnos,
qui ad perditiónem animárum pervagántur in múndo,
divína virtúte, in inférnum detrúde.
Ámen.

Молитва св. Михаилу Архангелу

Святой архангел Михаил,
помогай нам в битве,
и против коварства и козней дьявола
будь нам защитой.
Смиренно молим, да поразит его Бог.
А ты, предводитель небесного воинства,
сатану и злых духов,
которые, ища погибели душ, по миру блуждают,
силой Божией низвергни в ад.
Аминь.

Cor Jesu Sacratissimum

Сor Jesu Sacratíssimum –
Miserére nobis (x3)

Святейшее Сердце Иисуса

Святейшее Сердце Иисуса –
помилуй нас (3 раза)

Requiem æternam done ei (eis)

Réquiem ætérnam done ei (eis), Dómine.
Et lux perpétua lúceat ei (eis).
Requiéscat (-ant) in pace.
Ámen.

Вечный покой

Покой вечный даруй ему/ей (им), Господи,
и свет вечный ему/ей (им) да сияет.
Да упокоится (упокоятся) с миром.
Аминь.

Sub tuum præsidium

Sub tuum præsídium confúgiums,
sancta Dei Génetrix:
nostras deprecatiónes ne despícias in
necessitátibus, sed a perículis cunctis líbera nos
semper,
Virgo gloriósa et benedícta.
Dómina nostra, Mediátrix nostra, Advocáta nostra;
tuo Fílio nos reconcília,
tuo Fílio nos recomménda,
tuo Fílio nos repræsénta.

Под твою защиту

Под Твою защиту прибегаем,
Пресвятая Богородица!
Не презри молений наших в скорбях наших, но от всех опасностей избавляй нас всегда,
Дева преславная и благословенная!
Владычица наша, Защитница наша,
Заступница наша!
С Сыном Твоим примири нас.
Сыну Твоему поручи нас.
Сыну Твоему отдай нас.

Memorare

Memoráre, o piíssima Virgo María, non esse audítum a sǽculo, quemquam ad tua curréntem praesídia, tua implorántem auxília, tua peténtem suffrágia esse derelíctum. Ego tali animátus confidéntia ad te, Virgo Vírginum, Mater, curro; ad te vénio; coram te gemens peccátor assísto. Noli, Mater Verbi, verba mea despícere; sed audi propítia et exáudi. Amen.

Молитва святого Бернарда

Вспомни, о всемилостивая Дева Мария, что испокон века никто не слыхал о том, чтобы кто-либо из прибегающих к Тебе, просящих о Твоей помощи, ищущих Твоего заступничества, был Тобою оставлен. Исполненный такого упования, прихожу к Тебе, Дева и Матерь Всевышнего, со смирением и сокрушением о своих грехах. Не презри моих слов, о Мать Предвечного Слова, и благосклонно внемли просьбе моей. Аминь.

Ante Prandium (перед обедом):

Bénedic, + Dómine, nos et hæc tua dona, quæ de tua largitáte sumus sumptúri. Per Christum Dominum nostrum.
Amen.
Ménsæ cæléstis partícipes fáciat nos, Rex ætérnæ glóriæ.
Amen.

Ante Cenam (перед ужином):

Bénedic, + Dómine, nos et hæc tua dona, quæ de tua largitáte sumus sumptúri. Per Christum Dominum nostrum.
Amen.
Ad cénam vítæ ætérnæ perdúcat nos, Rex ætérnæ glóriæ.
Amen.

Post Mensam (после еды):

Ágimus tibi grátias, omnípotens Deus, pro univérsis benefíciis tuis,
qui vivis et regnas in sæcula sæculórum.

Amen.
Retribúere dignáre, Domine, ómnibus, nobis bona faciéntibus propter nomen tuum, vitam æternam.
Amen.
Fidélium ánimæ per misericórdiam Dei requiéscant in pace.
Amen.

Nos cum prole pia

Nos cum prole pia
Benedicat Virgo Maria.

Благословение после Понтификальной Мессы:

Dóminus vobíscum.
Et cum spíritu tuo.
Sit nómen Dómini benedíctum.
Ex hoc nunc et úsque in sæculum.
Adiutórium nóstrum in nómine Dómini.
Qui fecit cælum et terram.
Benedícat vos omnípotens Deus, Pater + et Filius + et Spiritus + Sanctus.
Amen.

Чтобы попросить благословения у епископа, следует говорить:

  • Jube, reverendíssime Domne, benedícere.

Чтобы попросить благословения у священника, следует говорить:

  • Jube, Domne, benedícere.
Jesu tibi vivo

Jesu tibi vivo,
Jesu tibi mórior,
Jesu tuus sum ego in vita et in morte. Amen.

О Иисусе, я живу ради Тебя;
О Иисусе, я умираю ради Тебя;
О Иисусе, я Твой в жизни и в смерти. Аминь.